Saturday, February 11, 2012

Toto, ho la sensazione che non siamo piú nel Kansas…// Toto, I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore…




Sto soffrendo dal sindrome Dorothy. Anche in questi primi giorni, comincio a capire che l’Italia che conosco è solo l’Italia dei turisti. La vera Italia, come mi ha spiegato la zia, è completamente un altro mondo. A sentirla parla del governo Monti, che con le sue misure di austerità gravi rende gli Italiani come “schiavi,” e dei zingari che rubano da per tutto, e tanti altri problemi, è chiaro che l’Italia non è soltanto un paese di amore, spaghetti, e calcio di fuori classi. Anzi, sembra soltanto una piccola parte del quadro completo. Questo fatto mi colpisce e mi rende un pò triste. Prima di partire per l’Italia, so che ho deciso di mantenere una mente aperta senza speranze e pregiudizi o preconcetti. Ma in verità, avevo una forte speranza che che l’Italia non cambiasse quando avrei andato dall’altra parte della “Dolce Vita.” Adesso capisco che la vita, anche quella Italiana, non può sempre essere dolce…

Sono curioso di natura. Quindi, quando  noto una diferenza tra l’Italia e l’America, domando perché esiste. Per esempio, RTL 102.5, una stazione radio popolare, ha uno slogan inglese, “Very Normal People.” Agli americani, questo slogan sembra piuttosto strano e fuori contesto. Ma quando l’ho fatto spiegare dalla zia, è diventata tutta difensiva e mi ha detto che si tratta di una dichiarazione contro l’elitarismo. Temevo che avrebbe morso via la mia testa…Spero che tutti Italiani non reagiscano così alle mie domande. Credo che dovrei sempre tenere la bocca chiusa…

Ieri sera durante cena ho avuto una discussione con Toni, Piero, Antonio, e Vania su cosa mi posso aspettare in Italia. Mi hanno detto che in Italia c’è una tendenza verso la disonestà, mentre in America c’è una verso l’onestà. Mi hanno consigliato di essere sempre vigile e sicuro di me stesso perche gli Italiani sono furbi. Nell’ambito universitario, mi hanno detto di non fidarmi che avrò lezioni ogni giorno, perché i professori e le professoresse spesso non si presentano o ci sono delle sciopere dei studenti o professori. Inoltre, ci sono anche organizazzioni politiche tra studenti di che non dovrei frequentare.

Adesso so che nonostante vorrei abbracciare l’Italia, non mi abbraccerà di nuovo subito. Ci serve tempo per abituarmi a questa cultura e per guadagnare la sua fiducia. Non è una cosa istantanea D’ora in poi sarò piú cauto nei miei incontri con gli Italiani, tendendo i miei pensieri dentro, o non essere così veloce a condividerli…Nel frattempo, cercherò di essere la persona migliore che posso, vivendo fedelmente ai miei valori, anche se sono differenti ai valori “italiani,” e la gentilezza e l'ottimismo con cui miei genitori mi hanno cresciuto.

English
I am suffering from the Dorothy Syndrome. Even in these first days, I’m beginning to understand that that the Italy I know is the Italy of tourists. The real Italy, as my aunt explained, is a completely different world. To hear her speak about Monti’s government, which with its severe austerity measures makes “slaves” of the Italian people, and gypsies who steal all over the place, and many other problems, it’s clear to me that Italy is not just a country of love, spaghetti, and world-class soccer. Rather, this is only a small part of the complete picture. This fact is shocking and it makes me a little sad. Before leaving for Italy, I know I decided to maintain an open mind throughout this experience, without hopes or prejudices or preconceptions. But in truth, I harbored a strong hope that Italy would not change when I went to the other side of the “Dolce Vita.” Now I know that life, even the Italian life, cannot always be sweet…

I’m curious by nature. So, when I notice a difference between Italy and America, I ask why it exists. For example, RTL 102.5, a popular Italian radio station, has an English slogan, “Very Normal People.” To Americans, this slogan seems quite strange and out of context. But when I asked my aunt for an explanation, she became all defensive e she said that it was a statement against elitism. I feared that she would bite my head off…I hope all Italians don’t react like this to my questions. I think I’ll just always keep my mouth shut…

Last night over dinner I had a discussion with Toni, Piero, Antonio, and Vania about what I can look forward to in Italy. They told me that in Italy there is a tendency toward dishonesty, whereas in America, people tend towards honesty. They advised me to always be vigilant of my belongings, my person, and my surroundings because Italians are quite cunning and crafty…In college life, they told me not to trust that I would have lessons every day, because professors often don’t show up to teach or there are strikes organized by students or professors. Furthermore, there are also political organizations among students which I should not take part in.

Now I know that notwithstanding the fact that I would like to hug Italy, she will not hug me back right away. I need to take to time to acclimate to this culture and earn her trust. It doesn’t happen in an instant. From now on, I will be more cautious in my conversations and dealings with Italians, keeping my thoughts to myself, or at least I won’t be as quick to share them…In the meantime, I will try to be the best person I can be, living faithfully to my values, even if they may be different from some “Italian” ones, and to the kindness and optimism with which my parents raised me. 

No comments:

Post a Comment