Saturday, March 31, 2012

Fiducia // Trust



So che e’ l’inizio della Settimana Santa, e che dovrei preparare la mia mente e anima per la venuta di Cristo, ma non posso lasciar andare questa cosa sensa scrivere su di esso. Questo blog e’ diventato il mio spazio per scrivere su emozioni e esperienze (buone e cattive), durante questo soggiorno in Italia. Ora, il giorno e’ iniziato con un grande stint produttiva nell’aula studio e un conversazione breve con il mio “bromate,” ma poi tutto e’ crollato. Ho ricevuto la chiamata settimanale dagli genitori, in attesa di un normale check-in: “Ehi, Daniele! Come e’ andata la settimana? Qualche novita’? Come sono andate le lezioni Ci manchi!” La roba normale.

Ma la roba normale era lontano da quello che ho sentito. Mia madre mi chiese: “Daniele, perche parli cosi’ tanto l’inglese? Perche siamo preoccupati.” Ora, forse ho esagerato un po, ma mi sono incavolato. In realta’ ho sgridato a entrambi i miei genitori, cosa che non ho mai fatto prima. E, prima di tutto, vorrei scusarmi. Non dovevo agire cosi’. Ma ero veramente preso alla soprovvista. In mio parere, tutta questa esperienza e’ nuova per me. L’acquizione della lingua e’ solo una parte di esso. Ho gia’ imparato cosi tanto mentre in Italia (basta leggere il blog), e sento come se fossero ciechi a tutto questo nel mettere a fuoco il mio Italiano. Capisco che non si puo’ davvero vedere quello che sono diventato dato che sono dall’altra parte dell’oceano, ma devono avere fiducia che faro' le cose giuste. Mi fido di loro: perche’ non si fidano di mie? No ho mai voluto deluderli volutamente . La famiglia viene sempre prima tra i miei valori, e cerco sempre di fare il mio meglio per loro. Cosi’ devono avere fiducia che l’Italiano verra’. Tornero’ meglio di prima, sia al livello personale che linguistico.

Detto questo hanno dato una sorta di campanello d’allarme. Ho bisogno di cominciare a migliorare. Una cosa che ho imparato di me stesso mentre in Italia e’ che posso cambiare al meglio come persona solo quando mi sforzo di saltare dentro le cose, un po’ come un salto di fede cieca. E’ cosi che questo intero percorso e’ avviato. Sapevo che avevo bisogno di un cambiamento, cosi’ sono andato su questa avventura. Usero’ questa sistema con l’italiano: ora e’ il momento del salto. Mi impegno a cercare di non parlare un altra parola di inglese e di cercare attivamente degli amici nuovi italiani. E’ iscritto. Mi puoi tenere a questa promessa.  
               
Nota a margine: Ringrazio con cuore tutti i miei amici dagli Stati Uniti che ho conosciuto qui. Grazie per avermi fatto sentire a casa. Questo post non e’ in alcun modo desitnato ad essere un fine alle nostre amicizie. Io non lo farei mai. Se non altro, le nostre amicizie sono solo all’inizio (:             

English

I know it’s the beginning of Holy Week, and that I’m supposed to prepare my mind and soul for the coming of Christ, but I just can’t let this go without writing about it. This blog has become my space to write about emotions and experiences (good and bad) during this stay in Italy. Now, the day started off great with a productive stint in the study hall and a brief but amazing Skype date with my “bromate,” but then it all came crashing down. I received my weekly call from my parents, expecting a standard check-in: “Hey, Daniele! How’s the week going? Anything new? How are classes? We miss you!” The standard stuff.

But the standard stuff was far from what I got. My mom asked, “Daniele, why are you speaking so much English? Because Dad and I are worried.” Now, I may have been overreacting a bit, but I lost it. I actually yelled at both of my parents, something I’ve never done before. And, first off I want to apologize. I should have never gotten that out of hand. But I was really taken aback. The way I see it, this entire experience is new for me. The language acquisition is only a part of it. I’ve already learned so much while in Italy (just read the blog), and I feel like they were blind to that in focusing on my Italian. I understand that they can’t really see what I’ve become being that they’re across the ocean, but they have to trust that I will do the right thing. I trust them: why can’t they trust me? I’ve never purposefully let them down in my entire life. Family always comes first in my book, and I always try to do my best for them. So they have to trust that the Italian will come. I will come back better than I was before, both personally and linguistically.

That said, they did give me a wake-up call. I need to start improving. One thing I’ve learned while in Italy is that I change best as a person when just force myself to jump right into things, kind of like a blind leap of faith. That’s how this whole journey started. I knew I needed a change, so I went for it. I will use this system with my Italian: now it’s time to jump in. I pledge to speak not another word of English and to actively seek out Italian friends. It’s in writing. You can hold me to it.

Side Note: Thank you to all my friends from the States that I’ve met here. Thank you for making me feel at home. This post is by no means meant to be an end to our friendships. I would never do that. If anything, our friendships are just beginning. (:        

Sunday, March 25, 2012

Una Notte Da Ricordare // A Night to Remember



            La notte scorsa e’ stata uno delle notti migliori che ho avuto nei miei anni d’universita’. Non che ci sono molti tra cui sciegliere. So che posso essere considerato un “vergine delle feste” rispetto alla maggior parte degli studenti universitari, e sono OK con questa etichetta. Questo posto non si tratta di un cambiamento improvviso del cuore. Beh, forse lo e’ ma non nel modo in cui credete. Ieri sera, a Bosom (un dei 3 “club” di Urbino, gli altri due sono il Blackjack e El Piquero), mi sono davvero scatenato per la prima volto su una pista da ballo. So che ho scritto su questo tema prima (vedi il post di Napoleon Dynamite), ma questa volta era diversa. Ho decise di prendere quelle “mosse” che praticavo in privato nella mia stanza qui a Urbino, a Assumption, e Redding, e meterle alla prova. E sai che cosa, mio gruppo di amici sembrava che amasse mio entusiasmo! Mentre la musica proseguiva, ho capito qualcosa che sapevo prima, ma non ho mai avuto il corraggio di agire sulla realta’: la cosa bellissima di EDM (Musica Danza Electrnica) e’ che e’ fatto per esplorare i piu’ alti emozioni, cercando di raggiungere l’apice della felicita’ e di comprenderla. Questo e’ la ragione della cultura EDM, e la danza e’ lo strumento che usiamo per l’esplorazione. In un certo senso, di essere sulla pista di ballo e’ un’esperienza spirituale. Il fatto che si tratta di una esperienza commune la rende ancora piu’ forte. Allora, perche’ ho bisogno di aver paura di “andare ad adorare?” Le sensazioni che ti da EDM non sono stati rese per essere imbottigliate. Usero’ la notte scorsa come punto di riferimento per il resto della mia vita.
            Vorrei ringraziare Faith in un modo particolare per aver ispirato questo post. Grazie, Faith, per il complimento. So che questo puo’ sembrare un cliche’, ma ha spalancato una porta della mia mente. Per la quantita’ di amore che condividi con gli altri, meriti tutto il mondo. Io, per esempio, sono cosi’ grato di averti conosciuto, e puoi’ certamente contarmi come uno delle tue grandi fan. La cosa importante di questa vita e’ che si vive fedele a te stessa, la persona IMPRESSIONANTE che sei! (:

English
 
            Last night was one of the best times I’ve had in college. Not that there are many to choose from. I know I may be considered a “party virgin” in comparison to the majority of college students, and I’m O.K. with that label. This post is not about a sudden change of heart. Well, maybe it is, but not in the way you’ve been lead to believe. Last night, at Bosom (one of the 3 “clubs” in the Urbino area, the other two being Blackjack and El Piquero), I really let loose for the first time on a dance floor. Now, I know I’ve written about this before (see Napoleon post), but this time it was different. I decided to take those “moves” I’d been doing in private in my rooms here in Urbino and back at Assumption and Redding, and test them out. And you know what, my group of friends seemed to love my enthusiasm! As the tracks roared on, I realized something that I’ve known before but never had the courage to really act upon: the great thing about EDM is that it’s all about exploring your highest emotional highs, trying to reach the pinnacle of happiness and to comprehend it. That’s what this music was made for, and dancing is the tool we use for exploration. In a sense, being on the dance floor is a spiritual experience. The fact that it’s a communal experience makes it even stronger. So why need I be afraid of “going to worship?” The feelings that EDM gives you weren’t meant to be bottled up. I will use last night as a point of reference for the rest of my life.
            I’d like to thank Faith in a particular way for inspiring this post. Thank you, Faith, for the compliment. I know this might sound cliché, but it really did blow open a door in mind. For the amount of love you share with others, you deserve the world. I, for one, am so thankful to have met you, and you can certainly count me as one of your biggest fans. The important thing about this life is that you live it true to yourself, the AWESOME person that you are ( :

Friday, March 23, 2012

E Allora Comincia // And So it Begins....



            Sono stato lontano dal blog per un po’ perche mi stavo preparando per l’inizio del nuovo semestre, e chiedo scusa. Avevo bisogno di tempo per riflettere su quello che mi ha portato qui e come posso continuare il cammino nel modo giusto. Durante quel tempo, ho solidificato il mio impegno per i miei valori fondamentali e sono stato avvertito dell’importanza della mia reputazione. Questa esperienza non e’ solo per me e per il diverto che voglio avere: le mie azioni riflettono sugli altri e, piu’ in particolare, i miei genitori. Devo essere consapevole di questo fatto.
            Dopo tre mesi senza scuola, avevo veramente tanta paura di quello che avrei incontrato in un ambiente universitario italiano. Ed e’ molto diverso dagli Stati Uniti. Non ci sono programmi di studio con compiti stabiliti; la dinamica della classe e molto unilaterale, con professori facendo discorsi e studenti prendendo appunti; gli esami non sono un affare di “prova sola”: si possono rifare due volte se vuoi; e il linguaggio utilizzato in lezione e’ molto erudito e strano, specialmente per uno studente straniero come me. Mio registratore vocale digitale si sta rivelando molto utile. Perche mi riferisco come studente straniero? So parlare italiano, ma sono ancora scioccato dalle idiosincrasie diverse tra America e Italia. La vita e’ molto diversa qui. A volte mi sento come un pesce fuori d’aqua. Sto cercando di trovare l’aqua, ma e’ una strada difficile…
             Ma ce la posso fare. Una vera benedizione di questa avventura e’ che sono in grado di appogiarmi alla mia fede in Dio e ad esplorarlo. Qualche giorno fa, mentre stavo pregando e meditando nella cappella di adorazione in Via Bramante, sono arrivato alla realizzazione che la mia vita fin d’ora e’ stata piena di seconde possibilita’. Io sono una seconda possibilita’ vivente: quando sono nato, i medici dissero ai miei genitori che avrei avuto molti difetti nella vita. E guarda cosa ho diventato! Non sto cercando di essere pomposo: e’ solo che ora credo davvero che sono stato messo su questa Terra per un motivo. La chiave di questa vita e’ di vivere ogni giorno con onore e grazia, grato per i giorni che ho, mente cerco di capire qual’e’ questa ragione…E non importa cosa succede, so che Lui mi guidera’ sulla strada giusta. Con la fede, tutta si steme per bene alla fine.

English
I’ve been away from the blog for quite a while because I’ve been preparing for the start of the semester, and I apologize. I just needed some time to reflect on what’s brought me here and how I can continue the journey in the right way. During that time, I’ve solidified my commitment to my core values and I have been made aware of the importance of my reputation. This experience is not just about me and the fun I want to have; my actions reflect on others as well, most especially my parents. I need to stay mindful of that.
After a three-month layoff from school, I was really very scared of what I would encounter in an Italian college classroom setting. And it is quite different from the States. There are no syllabi with set homework assignments; the classroom dynamic is very one-sided, with professors speaking and students taking notes; exams are not a one-and-done deal: you can retake them twice if you want; and the language used in the classroom is very erudite and confusing for a “foreign” student such as myself. That digital voice recorder is turning out to be quite useful. Now why am I referring to myself as a foreigner? I may know how to speak Italian, but I still am shocked by the different idiosyncracies between America and Italy. Life is very different here. Sometimes I feel like a fish out of water. I’m trying to find that water, but it’s been a hard road.
But I will make it through. A true blessing of this journey is that I’ve been able to lean on my faith in God and to explore it. A few days ago, as I was praying and meditating in the adoration chapel on Via Bramante, I came to the realization that my life has been full of second chances. I am a living second chance: when I was born, the doctors told my parents that I would have many defects in life. And look at what I’ve become. I’m not trying to be pompous: it’s just that now I truly believe that I was put on this earth for a reason. The key to this life is to live each day with honor and grace, thankful for the days that I get, as I try to figure out what that reason is…And no matter what happens, I know He’ll lead me in the right path. With faith, it all works out in the end.    

Tuesday, March 6, 2012

Il Centro Della Terra // The Center of the Earth



Magnfica Firenze... <3
Lo scorso fine settimana ho visitato Ravenna e Firenze. Ravenna è una città fantastica, con il giusto mix di affarismo e incontaminata, grazia naturale. La Piazza del Popolo è un posto davvero ottimo per rilassarsi e osservare la gente (cosa che gli italiani sono esperti). Avendo l’opportunita’ di vedere la tomba di Dante è stata un'esperienza singolare. Ho scherzato con mia zia prima di partire che non meriterei la mia laurea in studi italiani, se non avessi fatto un “pellegrinaggio” alla tomba per dare gli omaggi. Oltre alla tomba, abbiamo visitato molte chiese famose, con bellissimi mosaici che hanno fatto danzare la luce. Mi meravigliai di come oggi, con tutta la nostra tecnologia, la gente non potrebbe mai fare qualcosa di così bello, così naturale. E’ davvero una testimonianza di come l'arte, la bellezza anche, è eternal. Una curiosita: Dr. Zaldovar, che ci ha accompagnato a Ravenna, ha insegnato ad Assumption nel corso del 1990!
Firenze mi ha veramente stupito. Sono stato prima, ma credo che ero troppo giovane per apprezzare davvero la sua importanza per il mosaico che è l'Italia. E’ dove l’Italia come nazione è entrato in proprio culturalmente. Dante scrisse lì, Michelangelo dipinse lì, Macchiavelli ha fatto i suoi pensieri li’. Abbiamo preso un treno da Ravenna fino alla stazione Santacroce di Firenze. Il viaggio in treno in sé è stato lungo, ma relativamente indolore. Sicuramente meglio di un volo aereo. Una volta arrivati ​​a destinazione, abbiamo camminato a breve distanza al nostro ostello, l’Emerald House. Oltre alle chiavi della camera strani e l'odore persistente di gas nel corridoio, tutto il resto dell'ostello è stato grande. Hanno fornito lenzuola, cuscini, bagni, docce, armadietti con le chiavi per oggetti di valore, WI-Fi, e le colzioni complementari, il tutto per18 euro a notte! Sicuramente lo si utilizza di nuovo quando tornero’! E lo faro’: a città e’ piena di bellezza e la cultura. Nel nostro primo giorno lì, Sabato, abbiamo visitato il Palazzo Pitti e il Giardino di Boboli dopo aver visto che la fila al Uffizi era piuttosto lunga. Il Palazzo e la zona circostante è un gioiello. Non riesco ancora avvolgere la testa intorno come la famiglia Medici aveva abbastanza soldi per costruire e arredare le camere tanto stravagantamente. Ogni camera (nominati dopo dei romani... modestia non era una qualità Medicea) ebbe il suosplendore unico e custodiva la sua arte stupefacente. L'esperienza visiva ha confermato come la bellezza e la grandiosita’ sono entità veramente eterne.
Il sole è uscito giusto in tempo per il nostro viaggio nei Giardini. Ovunque si girava, c'era un altro classica vista toscana. Essere in mezzo alla natura mi ha fatto apprezzare com’ è pulito e puro la Toscana. Come i cipressi salivano a toccare il cielo, gli ho chiesto: “Perche’ volete allungarvi? Il Paradiso è già qui!"
Il secondo giorno, siamo andati agli Uffizi, che a mio parere, non e’ un museo bellissimo. Principalmente perché è troppo grande. Ora, puo’ essere secondo al Louvre come miglior museo d'Europa, ma c'è qualcosa da dire sul fatto che gradirei molto di più una versione più piccola. In questo modo posso tranquillamente comprendere davvero in bellezza della collezione senza diventare esaurito. E dopo un centinaio di Vergini Marie, la mente puo’ solo prendere cosi’ tanto…
Ma più di tutto, io amo Firenze, a causa della sua atmosfera. Tutti che abbiamo conosciuto erano incredibilmente gentili: Stefano il proprietario della pizzeria, il ragazzo del negozio di kebab, e i numerosi musicisti di strada molti (uno ha suonato “The Boxer” di Simon and Garfunkel che mi ha quasi portato fino alle lacrime). La cosa grandiosa di Firenze è che la vita viene prima. La gente sa come trovare la bellezza e come gustarla. Non c'è da stupirsi che mi sono sentito desiderando di trasferirmi in questa splendida citta’.

English

         This past weekend I visited Ravenna and Florence. Ravenna is a fantastic city, with the right mix of commercialism and untouched, natural grace. The Piazza del Popolo is a really great place to just hang out and people watch (something Italians are very good at). Getting to see Dante’s tomb was a singular experience. I joked with my aunt before leaving that I wouldn’t deserve my degree in Italian studies if I didn’t make a “pilgrimage” to the tomb in order to pay my respects. Aside from the tomb, we visited many famous churches, with beautiful mosaics that made the light dance. I marveled at how in today, with all of our technology, people could never make something so beautiful, so raw. It really is a testament to how art, beauty even, is eternal. Fun fact: Dr. Zaldovar, who accompanied us in Ravenna, taught at Assumption during 1990!
         Florence just blew me away. I had been before, but I guess I was too young to truly appreciate its importance to the mosaic that is Italy. It’s where Italy as a nation came into its own culturally. Dante wrote there, Michelangelo painted there, Macchiavelli thought there. We took a train from Ravenna to Florence’s Santacroce station. The train ride itself was long, but relatively painless. Definitely better than a plane flight. Once we got to our destination, we walked a short distance to our hostel, the Emerald House. Apart from the weird room keys and the persistent smell of gas in the hallway, everything else about the hostel was great. They provided sheets, pillows, showers, bathrooms, lockers with keys for securing valuables, WI-FI, and complementary breakfasts, all for 18 euro a night! Definitely using it again when I return! And I will: the city brims with beauty and culture. On our first full day there, Saturday, we visited the Palazzo Pitti and the Boboli Gardens after we saw that the line at the Ufizzi was quite long. The Palazzo and the surrounding area is a jewel. I still can’t wrap my head around how the Medici family had enough money to build and furnish so many extravagant rooms. Every room (many named after ancient Roman gods…modesty was not a Medician quality) had its own unique splendor and housed its own amazing art. The visual experience confirmed how beauty and grandeur are truly eternal entities.
         The sun came out just in time for our trek into the Gardens. Everywhere you turned, there was another classic Tuscan vista. Being in the midst of nature made me appreciate how clean and pure Tuscany is. As the cypress trees rose to touch Heaven, I asked them, “Why are you reaching? Heaven is already here!”
         On the second day, we went to the Ufizzi, which, in my opinion, is not that great of a museum. Mostly because it’s way too big. Now, it may be second to the Louvre as the best museum in Europe, but there’s something to be said about the fact that I would appreciate a smaller version much more. That way I can actually calmly take in the collection’s beauty without becoming exhausted. And after a hundred Virgin Maries, the mind can only take so much…
         But most of all, I love Florence because of its feel. Everyone we met was incredibly warm: Stefano the pizza guy, the kebab shop bro, and the many street musicians (one played a stirring rendition of Simon and Garfunkel’s “The Boxer” that almost brought me to tears). The great thing about Florence is that living comes first. People know how to find beauty and how to savor it. It’s no wonder I found myself yearning to move to this wonderful city.   
           

Let the Music Heal Your Soul// Lascia che la Musica Guarisca la Tua Anima


Grazie, Lucio...

Lo scorso Venerdì è stata l’anniversario di due-mesi dalla morte di Nonna. In quei due mesi, ho spesso usato la musica per ricordarla. La musica stessa è catartica. Esso ci consente di esplorare i più bassi emotivi e più acuti. In questa introspezione, abbiamo l'opportunità di esplorare la nostra umanità essenziale. Musica corale classica è particolarmente abile per questo scopo. Così, mentre io non sono un musicista di per sé, capisco di che cosa si tratta.La musica aiuta a far risaltare la bellezza in questo mondo. Forse i musicisti sono filosofi...

Questo post è dedicato alla meravigliosa vita e la carriera di Lucio Dalla, che è morto il giovedi passato. Che riposi in pace e canti per Nonna e gli altri angeli in cielo.

English

            This past Friday was the 2-month anniversary of Nonna’s death. In those two months, I’ve found myself listening to music in order to remember her. Music itself is cathartic. It allows you to explore your lowest emotional lows and the highest highs. In this introspection, we have the opportunity to explore our essential humanity. Classical choral music is especially adept for this purpose. So while I may not be a musician per se, I understand what it’s all about. Music helps bring out the beauty in this world. Maybe musicians are philosophers…

This post is dedicated to the wonderful life and career of Lucio Dalla, who died this past Thursday. May he rest in peace and serenade Nonna and the other angels in Heaven.   

Thursday, March 1, 2012

Una Famiglia // A Family


Non avrei potuto sperare per un accoglienza migliore. Martedì scorso, ho avuto il mio primo incontro ufficiale con la professoressa Alessandra Calanchi, l’insegnante di inglese per cui sarò assistente a UniUrb. Ci siamo seduti per un caffè in un bar in Piazza Rinascimento chiamato Il Corteggiano, e dopo aver spiegato come mia zia era fondamentalmente una madre stand-in durante il mio tempo in Italia, mi sorpreso quando ha risposto: "Pensami come la terza mamma terzo». ero felicissimo. Conoscendo la professoressa ha dimostrato che, in Italia, chi si sa è ciò che conta. E lascia che ti dica, ho incontrato persone fantastiche qui in Italia

Dopo il caffè, professoressa Calanchi mi ha portato al Dipartimento di Lingue. Mi ha fatto conoscere i due proprietari del bar nel reparto, A Tabulus. Entrambi erano tizi grandissimi. Super amichevoli. E poi mi ha presentato al popolo di nota nello reparto stesso. Ha spiegato che il suo reparto era come una famiglia, e che sarei stato accolto a braccia aperte.

E certamento lo ero. Mi ha fatto conoscere una segretaria che ha detto era una strega (no nel modo di un chiromante, non quella della pozione Polisucco). Dopo essermi presentato, mi ha guardato per qualche tempo e ha commentato: "Wow, Alessandra, questo giovane è davvero qualcosa. Educato, modesto, intelligente, un po' timido ... Dovremmo tenerlo qui. Guarda com’è rosso!” Professoressa Calanchi aveva avvertito che la sua amica era in grado di leggere gente come libri. Sono estremamente onorato di aver ricevuto tale analisi

Tutti gli altri nel reparto erano fantastici. Il webmaster, gli amministratori, tutti. Non avrei potuto chiedere di entrare in una situazione migliore, soprattutto perché il reparto già pensava abbastanza altamente di me. Quando ho cominciato a parlare con la Professoressa Calanchi durante caffè, ha commentato da come mi parlavo l'italiano bene come la scrivevo (abbiamo comunicato via e-mail fino a quel momento). Ha detto che tutti i piani di lezione che le ho mandato erano di grande qualità. Era entusiasta soprattutto perché l'anno scorso, l’esprienza TA è stata “un disastro." La persona che hanno assunto ha lasciato il lavoro anche prima dell'inizio del semestre. Così hanno dovuto revocare i suoi benefici e rielaborare i suoi costi. Ma più di tutto, potrei dire che la professoressa fosse stata ferita da questa sorta di “tradimento”: lei e i suoi studenti erano rimasti senza nulla. Non lascerò che il mio mandato finisce in questo modo. Nell'ambiente di lavoro, ho sempre preso l'orgoglio di dare del mio meglio per i miei datori di lavoro, alla causa per cui lavoro. E la causa è ancora più importante in questa situazione, dato che l'educazione è, a mio parere, una parte essenziale della nostra umanità.

English

I couldn’t have hoped for a better welcome. On Tuesday, I had my first official meeting with Professoressa Alessandra Calanchi, the professor of English for whom I will be T.A.’ing at UniUrb. We sat down for coffee at a bar in Piazza Rinascimento called Il Corteggiano, and after I had explained how my aunt was basically a stand-in mother during my time in Italy, she surprised me when she replied, “Think of as your third mom.” I was overjoyed. Meeting Professoressa proved that, in Italy, who you know is what matters. And let me tell you, I’ve met some great people here in Italy. It’s made this experience extremely worthwhile.

After coffee, Professoressa Calanchi took me to the Department of Languages. She introduced me to the two owners of the bar in the department, A Tabulus. Both of them were really cool dudes. Super nice. And then she introduced me to the people of note in the department itself. She explained that her department was like a family, and that I would be welcomed with open arms.

And I certainly was. She introduced me to a secretary who she said was a witch (in the palm reader way, not the Polyjuice potion one). After introducing myself, she took one look at me and commented, “Wow, Alessandra, this young man is really something. Polite, modest, smart, timid…We should keep him here. Look how red he is!” Professoressa Calanchi had warned that her friend could read people like books. I’m extremely honored to have received such a review.

Everyone else in the department was fantastic. The webmaster, the administrators, everyone. I couldn’t have asked to enter into a better situation; especially because the department already thought quite highly of me. When I began speaking to Professoressa Calanchi over coffee, she commented on how I spoke Italian just as well as I wrote it (we had been communicating via e-mail up to that point). She said that all of the lesson plans that I had sent her were of very quality. She was excited most of all because last year, the T.A. experience was a disaster. The person they hired backed out of the job even before the semester even started. So they had to revoke her benefits and rework her costs. But most of all, I could tell Professoressa had been hurt by this sort of “betrayal”: she and her students had been left with nothing, high and dry. I will not let my tenure end this way. In the working environment, I’ve always taken pride in giving my very best to my employers, to the cause. And the cause is even more important now, since education is, in my opinion, an essential part of our humanness.